close
這首歌是G-Eazy受到Ray Allen的歌曲”給過去的我的一封信“啟發寫出的,內容即為G對過去的自己--年輕時的Gerald(G-Eazy本名)所寫的信
不過G-Eazy其實也才27而已
[Hook]
Easy, easy
簡單,簡單的
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
獨自一人透露真心
Easy, easy (talkin’ to my younger self)
簡單(我和過去的我說道:)
Pull out your heart to make the being alone
獨自一人吐露心聲
[Verse 1]
Dear Gerald, you’re fourteen years and a truant
親愛的Gerald,你現在十四歲,是個懶惰鬼
You’re trying to find your place, and figure out where you fit
試著開創自己的一片天、知道自己適合什麼
You’re finna start rappin’ with a kid you went to school with
你和一個學校同學開始饒舌
But, more on that later, right now you’re going through it
之後,你靠它而活
See, you’re going to have to prove that you ain't soft and you’re not stupid
你要證明自己不是弱雞也不是笨蛋
And you gon’ have to scrap with some kids that you ain’t cool with
你得要接觸一些你不喜歡的小孩
You got a short temper, just be careful when you lose it
你有了些脾氣,當輸的時候記得要小心控制好
You wanna be the man, but it’s gon’ take some time to prove it
你想要成為一個男人,但要等一段時間你才能證明自己
You’ll fall in love, but she’s gon’ break your heart and put you through it
你陷入愛河,但她會讓你心碎
Fuck falling for that bullshit, you gon’ fall in love with music
愛那什麼他媽的垃圾,你將會愛上音樂
You’re finna get arrested, almost fuck around and lose it
你被警察逮捕,差點搞砸一切
Spend days in juvy standing at the window, looking through it
在拘留所待了幾天,站在窗戶前往外看
Nothing in life is promised, not even free-time is
人生沒有一點保證,甚至連屬於自己的自由時間都沒有
So, only chase dreams, and only chase commas
所以學到要努力追求夢想
Won’t happen on its own, trust, trust, we’ve been through it
夢想可不會自己成真,但有著信念,我們做得到
[Pre-Hook]
If it was easy, everyone would do it
如果那麼簡單,誰做不到呢?
This game is not…
這可不是場簡單的遊戲
[Hook]
Easy, easy
簡單,簡單的
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
獨自一人透露真心
Easy, easy
簡單
Pull out your heart to make the being alone
獨自一人吐露心聲
[Spoken]
I mean, I was fucking up
我說啊,我當時搞砸了
I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit
十七十八歲時都在虛度光陰
My moms made me move to New Orleans and shit, I went to school down there on a scholarship
我的媽媽讓我搬到紐奧良,拿了獎學金到那裡求學
I finally got my shit together, I started taking music seriously
我終於收拾殘局,開始認真做音樂
Then it started to kinda pop off a little bit, almost
它開始變得越來越好,幾乎....
[Verse 2]
Dear Gerald, 21, you think you’ve got it figured out
親愛的Gerald,21歲了,你覺得自己已經找到人生方向
Got a big head from them labels trying to bring you out
音樂公司試著幫助你成名
'Til they passed on you, they ain’t see what they was missing out
直到他們放棄了你,他們可不知道自己失去了什麼
On, that flight home gave you some shit to think about
在那班回家的飛機上你想了很多
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board
煩惱著,試著搞懂,又回到工程畫板前
Know they say rejection’s only supposed to make you want it more
他們說戒菸的排斥反應反而會讓你更想要
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door
但說真的,你在考慮戒掉,走出門外
But, what the fuck you supposed to do?
但你該怎麼做?
This is all you’re living for
你就是為此而活
Really it was that and Dev, that was all you had
你只有香煙和Dev
Paying rent by engineering other rappers at the pad
靠兼做工程師攢錢付賬單,不夠的其他饒舌歌手幫忙墊
Barely getting by, hella broke, you was doing bad
幾乎就要破產,你做的很糟
Then “These Things Happened”, you finally seen a bag
然後出了專輯“These Things Happened”你終於看到一線曙光
You drove down the highway, a fork in the road
你沿著高速公路開車,遇到了叉路
A normal life with her, or going for broke?
會和她共度正常的一生,還是會破產?
I seen an open lane and I drove straight through it
我看到一條開啟的路,開了進去
[Pre-Hook]
If it was easy, everyone would do it
如果那麼簡單,誰做不到呢?
This game is not…
這可不是場簡單的遊戲
[Hook]
Easy, easy
簡單,簡單的
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
獨自一人透露真心
Easy, easy
簡單
Pull out your heart to make the being alone
獨自一人吐露心聲
[Spoken]
I literally sold all my shit
我賣光了自己的東西
I moved out of my place in New Orleans
從紐奧良的房子搬出去
I was bouncing around, living out of a suitcase
帶著一只手提箱四處流浪
Crashing on friends’ couches
Living at air B&Bs and hotels
住在B&B和飯店裡
Trying to make the album
試著做一張專輯
Trying to make When It’s Dark Out
試著做出“黑潮來襲When It’s Dark Out”(專輯名參考索尼官方翻譯)
If I could take it there, that’d be great
真希望能回到那個時候
[Verse 3]
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album
親愛的Gerald,第二張專輯推出後,你的人生改變了
And Me, Myself & I just went 7x Platinum
Me, Myself & I得了七個白金獎
Toured around the world, damn, you really had ‘em
變得舉世聞名,你真的做到了
But now you’re 27 and it’s time to be a legend
現在你27歲,是時候成為傳奇了
Back when it all started, grinding hard on that promo tour
回到一切的起點,努力準備巡迴演唱
Tired from the night before and the night before and the night before
每天晚上表演,多麼辛苦
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more
幹,明天還要飛到別的地方
Don’t complain, this is what you signed up for
別抱怨,你簽了唱片公司合約就是要這樣
You’re working for your family, managers, agents
你為了家人、經紀人、助理的生計努力工作
They all want something different from you, tell them all patience
他們希望從你身上得到點什麼,要他們耐心點吧
But, this one’s on you, the lonely quest of greatness
但這是屬於你自己的,獨自探索偉大
Been trying to be famous, been trying to be A-list
試著成名,成為A咖
When you arrive, it will appear as if there’s nothing to it
當你到了那個地位,一切好像根本沒什麼
But, you planted the seeds and you grew it
你種下種子,長出了成果
There’s people taking credit for success that they had nothing to do with
有些人就像是用信用卡買成功,什麼都沒做
If it was easy, everyone would do it
但如果真的那麼簡單,誰做不到呢?
This game is not…
這可不是場簡單的遊戲
[Hook]
Easy, easy
簡單,簡單的
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
獨自一人透露真心
Easy, easy
簡單
Pull out your heart to make the being alone
獨自一人吐露心聲
[Spoken]
So now you’re here
所以現在你走到了這裡
What you gon’ do with it?
接下來該怎麼走?
You know?
你知道嗎
[Verse 4]
Make no mistake, listen it’s the life that I was chosen for
不輕易犯錯,聽著,這就是我選擇的人生
All I prayed for was an open door
我所祈求的就是那扇開啟的門
I’ve been rich, I’ve been broke before
我有錢過,也曾經破產
I’ve seen the floor
曾跌倒谷底
You try to put me in a box, I’ll box out like Okafor
你想把我困在箱中,我突破障礙就像籃球員Okafor
And fuck being indecisive now I’m so for sure
去他媽的優柔寡斷,我現在不玩這套了
And fuck Trump, it’s like “What the fuck we voted for?”
去他媽的川普,我們到底投了三小
And most of y’all should probably party less and focus more
你們大家應該少開趴,認真點
And if that line resonates, you’re probably who I wrote it for
如果這些歌詞讓你有共鳴,那我很可能就是為你而寫下這首歌
Where will I go from here? "IDK"
從這裡我會走往哪個方向?我不知道
They want me to architect Rome, in a day
他們希望我在一天內打造羅馬帝國
Juice knew I was greatness when he looked at me
Juice看一眼就知道我很有能力
Right away, I’ve made platinum records
that’ll never see the light of day
很快的,我做出白金唱片
This is what the whole world’s been waiting for
這就是全世界在等待著的
The crowd’s jumping, going dumb till they break the floor
演唱會裡人們叫啊跳啊,直到把地板踩壞
Come take a walk inside my mind, come and take a tour
來,到我的腦海裏走一趟吧,一趟旅程
I’m really not playing, what the fuck you take me for?
我可不是在玩玩,你以為我在幹嘛?
[Hook]
Easy, easy
簡單,簡單的
Pull out your heart to make the being alone (yeah)
獨自一人透露真心
Easy, easy
簡單
Pull out your heart to make the being alone
獨自一人吐露心聲
Easy
Easy
Easy
全站熱搜
留言列表